Publikation ⟶
Poetry Jazz – Publication
Poetry Jazz: Wax and GoldPoetry Publication in Amharic, English and German
“No word is said without a world around it, these networks of words – spoken, exchanged, received, and reconfigured – co-produce our collective reality. They constitute not only a saying but an action.” – Olafur Eliasson
In the context of a long-term collaboration co-produced by the Institut für Raumexperimente, Berlin and Tobyia Poetic Jazz, Addis Ababa, the publication Poetry Jazz: Wax and Gold collects the voices of poets, wordsmiths, sound artists, musicians, composers and translators based in Ethiopia, Germany, the United States and South Africa.
The book is a collection of translation acts that chronicles six editions of live events alternating between Addis Ababa and Berlin. Fusing poetry in Amharic, English and German with live music, primed players from the international collective perform in critical and entertaining concert, drawing connections between diverse lyrical traditions, traditional Ethiopian pentatonic music, jazz influences, protest songs and contemporary electronic music. The practice of poetry jazz activates the invested audience through ‘Wax and Gold’, an Ethiopian form of artistic communication imbued with layered, clandestine meanings. The literal, superficial layer of ‚wax‘ conceals a core of ‚gold‘ that reveals itself through the intimate exchange between performers and public.
The Poetry Jazz artists act as popular ambassadors for the lively crowds and broadcast (hi)stories of destabilized communities from Addis Ababa to Berlin, Chicago or Cape Town. The story behind the scenes is just as compelling and suggests subversive methodologies to challenge threats to the freedom of expression.
The book both presents a selection of best practice examples that vibrated between stage and auditorium and offers insight into the working processes of the Poetry Jazz artists, their detours of uncertainty and the gaps in their translations acts and modes of shared knowledge-production. The texts derive from linguistic collisions that turn poetry into physical spaces where history is continually approached, negotiated, tuned and returned to. Poetry Jazz: Wax and Gold showcases poems, word experiments, acoustic mappings, visual renderings, essays and reflections in various states of translation and documentation.
With contributions by Frezer Admasu Molaligne, Olafur Eliasson, Eric Ellingsen, Clara Jo, Mihret Kebede Alwabie, Erica Licht, Robert Lippok, Bekele Mekonnen, Nebiy Mekonnen, Abebaw Melaku, Jorga Mesfin, Ari Benjamin Meyers, Neo Muyanga, Nolly Nesbit, Cia Rinne, Solomon Sahle Tizazu, Rike Scheffler, Robel Temesgen, Misrak Terefe Ergetu, Rediet Terefe Wegayehu, Christina Werner, Uljana Wolf, and Meheret Zelleke.
–
Poetry Jazz: Wax and Gold, Berlin, 2019
Edited by Institut für Raumexperimente e.V., Berlin;
in collaboration with Tobiya Poetic Jazz, Addis Ababa
Published by Koenig Books, London
Hardback; 256 pages; 22.0 cm x 33.0 cm
Amharic, English and German
Graphic Design: BASICS09
ISBN: 978-3-86335-713-9
Price 29.80 euros
Available at Buchhandlung Walther König
–
The Institut für Raumexperimente (Institute for Spatial Experiments) was affiliated with the Berlin University of the Arts from 2009 to 2014 as an experimental education and research project led by its founding director Olafur Eliasson. Since January 2015, the institute has operated as a non-profit registered organization (e.V.). It continues the work of the original five-year project and its goal of supporting artistic research and education.
Tobiya Poetic Jazz was founded by poets Abebaw Melaku, Mihret Kebede, Demissew Mersha, and Misrak Terefe in Addis Ababa in 2008. They established monthly poetry and jazz events that became increasingly popular and have grown to attract audiences of more than 1500 people each month. The Netsa Awechi Band, founded and led by Jorga Mesfin, has been the backbone of the events with open-ended experimental music compositions. The protagonists reach a national audience in Ethiopia through performances in cities across the country and through TV and radio broadcasts. Tobiya Poetic Jazz aims for critical independence to offer a creative platform to its audience.
This publication is part of the poetry series Poetry Jazz: Wax and Honey, I’m Home, initiated by the Institut für Raumexperimente, Berlin, in dialogue with Tobiya Poetic Jazz, Addis Ababa; in cooperation with the Akademie der Künste, Berlin; with support from Studio Olafur Eliasson, Berlin, the Graham Foundation for Advanced Studies in the Fine Arts, Chicago, and the Co-financing Fund of the Senate Department for Culture and Europe, Berlin.
It is funded by TURN Fund of the German Federal Cultural Foundation.
Poetry Jazz: Wax and GoldPoesie-Publikation, erschienen auf Amharisch, Englisch und Deutsch
„Es gibt keine Worte ohne eine Welt, die sie umgibt. Diese Netzwerke aus gesprochenen, ausgetauschten, empfangenen und verwandelten Worten erschaffen unsere kollektive Realität. Worte sind mehr als nur das Gesagte, sie stehen für Handlungen.“ – Olafur Eliasson
Im Rahmen der langfristigen Kooperation zwischen dem Institut für Raumexperimente in Berlin und Tobiya Poetic Jazz aus Addis Abeba präsentiert die Publikation Poetry Jazz: Wax and Gold Beiträge von Dichter:innen, Sprachschöpfer:innen, Klangkünstler:innen, Musiker:innen, Komponist:innen und Übersetzer:innen aus Äthiopien, Deutschland, Südafrika und den Vereinigten Staaten von Amerika.
Das vorliegende Buch ist eine Sammlung von Übersetzungshandlungen und dokumentiert zudem sechs Live-Aufführungen, die abwechselnd in Addis Abeba und Berlin stattfanden: Poesie und Live-Musik verbindend, präsentieren die aufeinander eingespielten Künstler:innen des internationalen Kollektivs unterhaltsame wie zeitkritische Konzerte, die auf der Rezitation und Übersetzung amharischer, englischer und deutscher Texte beruhen und dabei Spoken-Word-Performance und Lyrikvortag mit musikalischen Elementen – von traditioneller äthiopischer Pentatonik-Musik über Jazz bis hin zu Protestliedern und zeitgenössischer elektronischer Musik – verbinden.
Poetry Jazz inspiriert ein involviertes Publikum mithilfe von „Wax and Gold“, einer lyrischen Form und künstlerischen Kommunikationsweise voller vielschichtiger, verborgener Bedeutungen: Die vordergründige, wörtlich verstandene Schicht aus „Wachs“ verbirgt einen Kern aus „Gold“.
Die Poetry-Jazz-Künstler:innen sind gefragte Botschafter:innen, die in unruhigen Zeiten ihrer Zuhörererschaft Geschichten erzählen und Geschichte vermitteln. Das Buch eröffnet einen Blick hinter die Kulissen der Zusammenarbeit und ist gleichzeitig eine widerständige Praxis, die Antworten auf die drängenden Herausforderungen der freien Meinungsäußerung sucht.
Poetry Jazz: Wax and Gold stellt einerseits eine Auswahl an Best-Practice-Beispielen vor, die den Resonanzraum zwischen Bühne und Publikum in Schwingung versetzen, und ermöglicht Einblicke in die Arbeitsmethoden der Mitwirkenden, beleuchtet ihre Abstecher ins Ungewisse, die Untiefen der Übersetzungspraxis und die Prozesse der gemeinsamen Wissensproduktion. Die Gedichte und Texte sind Ausdruck aktiven künstlerischen Wirkens, das Poesie in physische Räume verwandelt, in denen Geschichte fortwährend befragt, verhandelt, neu bestimmt und wieder angeeignet wird.
Mit Beiträgen von Frezer Admasu Molaligne, Olafur Eliasson, Eric Ellingsen, Clara Jo, Mihret Kebede Alwabie, Erica Licht, Robert Lippok, Bekele Mekonnen, Nebiy Mekonnen, Abebaw Melaku, Jorga Mesfin, Ari Benjamin Meyers, Neo Muyanga, Nolly Nesbit, Cia Rinne, Solomon Sahle Tizazu, Rike Scheffler, Robel Temesgen, Misrak Terefe Ergetu, Rediet Terefe Wegayehu, Christina Werner, Uljana Wolf und Meheret Zelleke.
–
Poetry Jazz: Wax and Gold, Berlin, 2019
Institut für Raumexperimente e.V., Berlin;
in Zusammenarbeit mit Tobiya Poetic Jazz, Addis Ababa
Erschienen bei Koenig Books, London
Hardcover; 256 Seiten; 22,0 cm x 33,0 cm
Amharisch, Englisch und Deutsch
Grafikdesign: BASICS09
ISBN: 978-3-86335-713-9
29,80 Euro
Erhältlich bei Buchhandlung Walther König
–
Das Institut für Raumexperimente war von 2009 bis 2014 als experimentelles Bildungs- und Forschungsprojekt unter der Leitung des Gründungsdirektors Olafur Eliasson an die Universität der Künste Berlin angeschlossen. Seit Januar 2015 ist das Institut als gemeinnütziger
Verein (e. V.) eingetragen und setzt die Arbeit des ursprünglich auf fünf Jahre angelegten Projekts zur Förderung künstlerischer Forschung und Lehre fort.
Tobiya Poetic Jazz wurde 2008 von den Dichter:innen Abebaw Melaku, Mihret Kebede Alwabie, Demissew Mersha und Misrak Terefe Ergetu gegründet. Gemeinsam entwickelten sie ein Veranstaltungsformat, das Dichtung und Jazz miteinander verband und zunehmend beliebter wurde, sodass in Kürze regelmässig monatlich mehr als 1.500 Zuschauer:innen kamen. Netsa Awechi, die Band des Musikers und Komponisten Jorga Mesfin, bildete mit ihrer improvisierten und experimentellen Art zu musizieren von Anfang an das Fundament der Veranstaltung. Die Protagonist:innen des Kollektivs treten landesweit auf und erreichen ihre Zuhörerschaft national über Radio und Fernsehen. Tobiya Poetic Jazz biete ihrem Publikum eine kritische und unabhängig kreative Plattform.
Die Publikation ist Teil der Veranstaltungsreihe Poetry Jazz: Wax and Honey, I’m home des Institut für Raumexperimente in Berlin, entstanden im Dialog mit Tobiya Poetic Jazz aus Addis Abeba und realisiert in Zusammenarbeit mit der Akademie der Künste in Berlin. Das Projekt wurde durch Studio Olafur Eliasson, Berlin, durch den Kofinanzierungsfonds der Senatsverwaltung für Kultur und Europa in Berlin und die Graham Foundation for Advanced Studies in the Fine Arts in Chicago unterstützt.
Es wurde finanziert durch den Fonds TURN der Kulturstiftung des Bundes.
Studio Olafur Eliasson: The Kitchen. Japanese Version
„When I eat, it is an experience that is extremely individual. But by eating together with others, I situate my experience within a space that is very much collective – the meal, the act of eating together, the shared conversation. (…) Just as I can never be entirely certain that the color I call blue is the same blue for everyone else on the planet, taste is relative. What we have in common is that we are different.“ Olafur Eliasson
„(At the Institut für Raumexperimente) eating together is something meticulously choreographed to allow the unplanned to take place. The eating experiments are interior to the content of the teaching experiments. Content is seeded, not handed out like a preprocessed meal. The experiments are designed so that as they grow, branches which are not predesigned can design themselves. The informal can emerge. Breaking bread together helps the institute think about what we are serving each other in terms of learning, health, feelings, ideas, critique, art.“ Eric Ellingsen & Christina Werner
Phaidon is publishing Studio Olafur Eliasson: The Kitchen in Japanese. The extended artist’s book and cookbook that focuses on the studio’s kitchen – its work, research, and experiments – is based on the studio publication TYT [Take Your Time], Vol. 5: The Kitchen. Since the work and food thinking of the kitchen team are closely connected with the projects, symposia, workshops, openings, and events at the studio as well as the Institut für Raumexperimente and the studio’s project space Grey Sheep, the book is a portrait of the studio seen from the perspective of the kitchen. Along with over 100 vegetarian recipes, the book provides insight into the daily life of the studio with the kitchen at its heart, and documents a wide range of workshops, food experiments, and selected exhibitions.
For availability check here.
For information on the English version check here.
„When I eat, it is an experience that is extremely individual. But by eating together with others, I situate my experience within a space that is very much collective – the meal, the act of eating together, the shared conversation. (…) Just as I can never be entirely certain that the color I call blue is the same blue for everyone else on the planet, taste is relative. What we have in common is that we are different.“ Olafur Eliasson
„(At the Institut für Raumexperimente) eating together is something meticulously choreographed to allow the unplanned to take place. The eating experiments are interior to the content of the teaching experiments. Content is seeded, not handed out like a preprocessed meal. The experiments are designed so that as they grow, branches which are not predesigned can design themselves. The informal can emerge. Breaking bread together helps the institute think about what we are serving each other in terms of learning, health, feelings, ideas, critique, art.“ Eric Ellingsen & Christina Werner
Phaidon is publishing Studio Olafur Eliasson: The Kitchen in Japanese. The extended artist’s book and cookbook that focuses on the studio’s kitchen – its work, research, and experiments – is based on the studio publication TYT [Take Your Time], Vol. 5: The Kitchen. Since the work and food thinking of the kitchen team are closely connected with the projects, symposia, workshops, openings, and events at the studio as well as the Institut für Raumexperimente and the studio’s project space Grey Sheep, the book is a portrait of the studio seen from the perspective of the kitchen. Along with over 100 vegetarian recipes, the book provides insight into the daily life of the studio with the kitchen at its heart, and documents a wide range of workshops, food experiments, and selected exhibitions.
For availability check here.
For information on the English version check here.
School – A recent history of self-organizied art education
Sam Thorne
School: A Recent History of Self-Organized Art Education
Sam Thorne’s School: A Recent History of Self-Organized Art Education is a chronicle of self-organized art schools and artist-run education platforms that have emerged since 2000. Comprising a series of twenty conversations conducted by Thorne with the artists, curators, and educators behind these schools, the book maps a territory at once fertile and contested. Spanning projects in London, Lagos, Los Angeles, Mexico City, Ramallah, Berlin, and Saint Petersburg, among other locations, these critical dialogues respond to spiraling student debt, the MFA system, and the “pedagogical turn,” while offering proposals for the future of art education.
Contributions by Bik Van der Pol, Bruce High Quality Foundation University, Tania Bruguera, Chto Delat?, Sean Dockray, Olafur Eliasson, Ryan Gander, Piero Golia, Fritz Haeg, Pablo Helguera, Jakob Jakobsen, Ahmet Öğüt, Yoshua Okón, Open School East, Rupert, Wael Shawky, Tina Sherwell, Bisi Silva, Christine Tohme, Anton Vidokle
„You are out in the real world, and so is the school. The school is the real world.“
Read the interview with Olafur Eliasson about the Institut für Raumexperimente
September 2017, English
12.5 x 20 cm, 384 pages, 110 b/w and 26 color ill., softcover
ISBN 978-3-95679-181-9
Sam Thorne
School: A Recent History of Self-Organized Art Education
Sam Thorne’s School: A Recent History of Self-Organized Art Education is a chronicle of self-organized art schools and artist-run education platforms that have emerged since 2000. Comprising a series of twenty conversations conducted by Thorne with the artists, curators, and educators behind these schools, the book maps a territory at once fertile and contested. Spanning projects in London, Lagos, Los Angeles, Mexico City, Ramallah, Berlin, and Saint Petersburg, among other locations, these critical dialogues respond to spiraling student debt, the MFA system, and the “pedagogical turn,” while offering proposals for the future of art education.
Contributions by Bik Van der Pol, Bruce High Quality Foundation University, Tania Bruguera, Chto Delat?, Sean Dockray, Olafur Eliasson, Ryan Gander, Piero Golia, Fritz Haeg, Pablo Helguera, Jakob Jakobsen, Ahmet Öğüt, Yoshua Okón, Open School East, Rupert, Wael Shawky, Tina Sherwell, Bisi Silva, Christine Tohme, Anton Vidokle
„You are out in the real world, and so is the school. The school is the real world.“
Read the interview with Olafur Eliasson about the Institut für Raumexperimente
September 2017, English
12.5 x 20 cm, 384 pages, 110 b/w and 26 color ill., softcover
ISBN 978-3-95679-181-9
TYT [Take Your Time], VOL. 7: Studio Olafur Eliasson – Open House
Studio Olafur Eliasson – Open House, conceived and edited in collaboration with independent curator Joanna Warsza, who conducted extensive interviews with studio members, is a candid self-portrait of the studio. Texts and photographs invite readers to explore the kitchen’s hands-on take on the politics of food; the processes of the metal and wood workshops; the experimental approach to arts education at the Institut für Raumexperimente (Institute for Spatial Experiments); the strategies for spatial research at Studio Other Spaces, an office for art and architecture founded by Eliasson together with Sebastian Behmann; and the global dialogues of Little Sun, Eliasson’s social business.
Open House focuses on both artistic processes within the studio and the studio’s exchanges with the broader world, following ideas from their initial emergence to their embodiment as artworks or projects and shows the forms of engagement in which Olafur and the studio are increasingly invested – research, dialogue, and ideas-turned-into-action. Photographs of the studio, interviews with Olafur and members of the studio team, excerpts from books that inspire the studio’s daily practice, and texts from external collaborators – including neuroscientists, economists, social scientists, curators, playwrights, philosophers, psychologists, and climate scientists – bring readers into the very midst of the studio as a site of artistic production, intellectual exchange, and social engagement.
TYT [Take Your Time], VOL. 7: Studio Olafur Eliasson – Open House
Authors: Claire Petimengin, Boris Ondreička , Mohammad Al Attar, Andreas Roepstorff, Kazuo Sejima, Günther Vogt, Mihret Kebede, Eric Ellingsen, Pireeni Sundaralingam, J. M. Ledgard, Elke U.Weber, Mark Godfrey, Hortensia Völkers, Timothy Morton, Hadeel Ibrahim
Concept: Olafur Eliasson, Anna Engberg-Pedersen, Joanna Warsza, Christina Werner
Language: English
ISBN 978 3 00 056566 3
Get your copy here: www.buchhandlung-walther-koenig.de/
Studio Olafur Eliasson – Open House, conceived and edited in collaboration with independent curator Joanna Warsza, who conducted extensive interviews with studio members, is a candid self-portrait of the studio. Texts and photographs invite readers to explore the kitchen’s hands-on take on the politics of food; the processes of the metal and wood workshops; the experimental approach to arts education at the Institut für Raumexperimente (Institute for Spatial Experiments); the strategies for spatial research at Studio Other Spaces, an office for art and architecture founded by Eliasson together with Sebastian Behmann; and the global dialogues of Little Sun, Eliasson’s social business.
Open House focuses on both artistic processes within the studio and the studio’s exchanges with the broader world, following ideas from their initial emergence to their embodiment as artworks or projects and shows the forms of engagement in which Olafur and the studio are increasingly invested – research, dialogue, and ideas-turned-into-action. Photographs of the studio, interviews with Olafur and members of the studio team, excerpts from books that inspire the studio’s daily practice, and texts from external collaborators – including neuroscientists, economists, social scientists, curators, playwrights, philosophers, psychologists, and climate scientists – bring readers into the very midst of the studio as a site of artistic production, intellectual exchange, and social engagement.
TYT [Take Your Time], VOL. 7: Studio Olafur Eliasson – Open House
Authors: Claire Petimengin, Boris Ondreička , Mohammad Al Attar, Andreas Roepstorff, Kazuo Sejima, Günther Vogt, Mihret Kebede, Eric Ellingsen, Pireeni Sundaralingam, J. M. Ledgard, Elke U.Weber, Mark Godfrey, Hortensia Völkers, Timothy Morton, Hadeel Ibrahim
Concept: Olafur Eliasson, Anna Engberg-Pedersen, Joanna Warsza, Christina Werner
Language: English
ISBN 978 3 00 056566 3
Get your copy here: www.buchhandlung-walther-koenig.de/
Studio Olafur Eliasson: The Kitchen
„When I eat, it is an experience that is extremely individual. But by eating together with others, I situate my experience within a space that is very much collective – the meal, the act of eating together, the shared conversation. (…) Just as I can never be entirely certain that the color I call blue is the same blue for everyone else on the planet, taste is relative. What we have in common is that we are different.“ Olafur Eliasson
Phaidon is publishing Studio Olafur Eliasson: The Kitchen in April 2016. The extended artist’s book and cookbook that focuses on the studio’s kitchen – its work, research, and experiments – is based on the studio publication TYT [Take Your Time], Vol. 5: The Kitchen. Since the work and food thinking of the kitchen team are closely connected with the projects, symposia, workshops, openings, and events at the studio as well as the Institut für Raumexperimente and the studio’s project space Grey Sheep, the book is a portrait of the studio seen from the perspective of the kitchen. Along with over 100 vegetarian recipes, the book provides insight into the daily life of the studio with the kitchen at its heart, and documents a wide range of workshops, food experiments, and selected exhibitions.
We hope you recognize and remember many of the happings at the Institut für Raumexperimente, while reading and cooking from the pages.
Eat Art Work
Cooking is caring for others. It is a gesture of generosity and hospitality that functions as social glue; it amplifies social relations and translates thoughts into food, into giving and sharing. Ausklappen...
by Olafur Eliasson.
Cooking is caring for others. It is a gesture of generosity and hospitality that functions as social glue; it amplifies social relations and translates thoughts into food, into giving and sharing. When we cook, we both use the world and produce it at the same time. And through eating, we take in the world, bringing light into our bodies. Take a piece of lettuce – it is essentially stored sunlight. Since the lettuce could not have grown without being exposed to the sun, you could say that it acts like a solar cell. By eating, we take in this energy.
The kitchen celebrates the connections between human beings, food, and the sun as a system of energy exchange, as an ecology of giving and taking, of sharing. It examines food through various lenses, from the microscopic to the macroscopic.
(…) The studio s kitchen started out, on a much smaller scale, around thirteen years ago. At that time, studio members would take turns cooking for the rest of the team, then a group of around fifteen people. In 2005, when it became impractical to wait until four in the afternoon for the chicken to be served, it was clear that someone was needed especially for the kitchen; that is when artist, food activist, and cook Asako Iwama was brought in to cook for the expanded team. She was joined half a year later by Lauren Maurer, and for many years, the two ran the kitchen with great empathy and dedication, bringing with them specialised knowledge concerning the many issues surrounding cooking and food.
(…) Over the years, the kitchen has also become a co-producer of many events: the studio-based Life Is Space symposia, where the shared meals and coffee breaks are as important as the diverse performances, experiments, and community thinking that take place there; the social gatherings that mark the openings of the irregular exhibitions at Grey Sheep, the studio project space housed next door; and, until recently, the various seminars and marathon workshops conceived by the team of the Institut für Raumexperimente (Institute for Spatial Experiments), which often included food experiments, performances, drifts through Berlin, and a host of other activities. I set up the institute, in association with the Berlin University of the Arts, in 2009 as an experiment in arts education and hosted it one floor above my studio. Co-directors Christina Werner, Eric Ellingsen, and I cultivated experimentation and uncertainty for five years, working with the institute’s twenty-five participants to turn thoughts into action.
(…) This book is a portrait of the studio kitchen. Yet it is also a portrait of the complex organism that is my studio from the perspective of the kitchen. Initially we wanted to make a publication just for the friends of the studio, to simply toss succulent recipes into a book the way you toss salad. But when you cook, you may end up with a slightly different meal from the one outlined in the recipe, and so this book too has grown to incorporate the research, artistic projects, and food-thinking that take place in and around the studio kitchen. Since others may be as interested as we are in the interconnections between food, art-making, and daily life, we have now turned it into a book for a wider audience.
I hope it proves as much food for thought as it is satisfying to your hunger.
Cooking Up Breaking Down, School and Art and Metabolisms Multiple Digestive Tracks
The Institut für Raumexperimente is a big intricate digestive track that tries to choreograph in-feelings, a state of being inside of feeling, like feeling is a place Ausklappen...
by Eric Ellingsen and Christina Werner
The Institut für Raumexperimente (Institute for Spatial Experiments) is a big intricate digestive track that tries to choreograph in-feelings, a state of being inside of feeling, like feeling is a place, has a shape, is habitable, like a garden or pavilion is habitable. ‘In-feeling’ is one way to translate the German Einfühlung, usually translated as empathy. In-feeling is a kind of stove in the body kitchen. It is a way of touching. In the school we plant the content together. We are kitchening. Things are cooking. One of the ways we do this is through food experiments. These experiments are coupled into workshops and larger teaching experiments the institute twists together, often in the format of three-day-long marathons centred around a specific theme. The institute is like a living colon, we brainstorm, we heartstorm, we break down what passes through us, we reconstitute a way of thinking from the content. The institute is a junum, a tongue, lots of tongues, a stomach, a metabolism. We have guts sometimes. Shit happens. Our favourite recipe in the institute is not to use recipes. We feel our way around. As scientist and biologist Donna Haraway says, we are companions. And the Latin root of companions, cum panis, means ‘with bread’. We break bread together. We loaf around together. To be companions is not a passive thing. It is nourishing. Eating becomes us. Eating roots becomes us, even the Latin type. Breaking bread together has been a central core to growing the institute’s content. Eating together is something meticulously choreographed to allow the unplanned to take place. The eating experiments are interior to the content of the teaching experiments. Content is seeded, not handed out like a preprocessed meal. The experiments are designed so that as they grow, branches which are not predesigned can design themselves. The informal can emerge. Breaking bread together helps the institute think about what we are serving each other in terms of learning, health, feelings, ideas, critique, art. Breaking bread helps us to experience something together and reflect on our different tastes from the same thing. It allows a sameness that scoops different. Over the years, the kitchen team has conducted and been involved in several food experiments in connection with a number of marathons. These collaborations between people, relationships, institutions, budgets, and timing are intersecting lines that curve into and across one another along the trajectory of the institute’s and kitchen’s everydayness. Some of these collaborations originate from the thinking seeds and needs of the institute, from workshops and people with whom the institute has some larger landscape moving through the school’s curriculum and content. The meals that we make together around the kitchen are spirals then. The lines we are, are curves. And the spaces we make in overlapping are not static territories but spatial relationships which move students across Berlin to meet in an institute above an art studio above and below a kitchen. We heat these spaces by moving through them, a teaspoon of this, a cup of that, a lot of pinches meeting in a bowl.
On the way to and from the kitchen we bowl. We are literally walking through a studio practice that practises, a practice of different landscapes and projects, of works and makings, lamps, pavilions, lights, books, buildings, friendships, frustrations, and exhibitions. We collect these impressions together into a buffet of feelings and ideas; our rhythms and thoughts are buffeted by these kitchen and studio practices whether we are conscious of it or not. Another metabolism is at work in the work, another breaking things down, another adding up. To sit at lunch tables around these productions is to be set in the space of things present and on their way. To be on the way is a place of presence too then. All food is an on-the-way made up of ingredients, microbes, love, machinery, technique, tradition, things which are on their way to becoming us, on their way to becoming earth again. The molecule that started in the centre of a nebula beds down in our guts. How do we feel all these things as us while they are also on their way to not being us? How do we metabolise a space for ideas and differences and cares we have in common? How do we metabolise a precise artwork from a bowl of ideas for an art practice? How do we cook a precise teaching experiment from a field of growing ideas?
Perhaps learning is a process of what we might remember, and a healthy school, a garden that is aware of constantly being cultivated to re-member itself. We are history re-membering history, re-membering philosophy, re-membering artworks. We remember that art works. To remember anything is to break it apart. Not to deconstruct it necessarily, but it does require heat, a collision which breaks and forms bonds, a striking. Adding heat to anything causes spin, causes hot air to rise and cool to fall. This is a convection cycle, from ice caps melting in Iceland to water boiling in a pot on the stove. All cooking is a controlled and precise flow of energy and material cycling. Eating is this. Taking something inside, letting the touch become us. This is to have touch. This is ecology. This requires an ethics of eating. Of being companions. Some cycling is slow, like plants into coal, like a three-day marathon on space activism or curation; some cycling is quick like sunlight into leaves, like getting heated up by being egged on. A plant is a temporary meeting place between the dark earth and the light photon-bombarded sky. A school is the same. It is the space of sucking things up and holding onto things and letting things go at the same time. Even if we don’t salivate at the thought of food, as recent research claims, we are mouth-watering, we egg each other on chicken.
Studio Olafur Eliasson: The Kitchen
published by Phaidon on 25 April 2016
SPECIFICATIONS:
Format: Hardback
Size: 255 x 190 mm, 10 x 7 1/2 in
Pages: 368 pp
Illustrations: 500 colour illustrations
ISBN: 9780714871110
Price: 39,95 Euro
„When I eat, it is an experience that is extremely individual. But by eating together with others, I situate my experience within a space that is very much collective – the meal, the act of eating together, the shared conversation. (…) Just as I can never be entirely certain that the color I call blue is the same blue for everyone else on the planet, taste is relative. What we have in common is that we are different.“ Olafur Eliasson
Phaidon is publishing Studio Olafur Eliasson: The Kitchen in April 2016. The extended artist’s book and cookbook that focuses on the studio’s kitchen – its work, research, and experiments – is based on the studio publication TYT [Take Your Time], Vol. 5: The Kitchen. Since the work and food thinking of the kitchen team are closely connected with the projects, symposia, workshops, openings, and events at the studio as well as the Institut für Raumexperimente and the studio’s project space Grey Sheep, the book is a portrait of the studio seen from the perspective of the kitchen. Along with over 100 vegetarian recipes, the book provides insight into the daily life of the studio with the kitchen at its heart, and documents a wide range of workshops, food experiments, and selected exhibitions.
We hope you recognize and remember many of the happings at the Institut für Raumexperimente, while reading and cooking from the pages.
Eat Art Work
Cooking is caring for others. It is a gesture of generosity and hospitality that functions as social glue; it amplifies social relations and translates thoughts into food, into giving and sharing. Ausklappen...
by Olafur Eliasson.
Cooking is caring for others. It is a gesture of generosity and hospitality that functions as social glue; it amplifies social relations and translates thoughts into food, into giving and sharing. When we cook, we both use the world and produce it at the same time. And through eating, we take in the world, bringing light into our bodies. Take a piece of lettuce – it is essentially stored sunlight. Since the lettuce could not have grown without being exposed to the sun, you could say that it acts like a solar cell. By eating, we take in this energy.
The kitchen celebrates the connections between human beings, food, and the sun as a system of energy exchange, as an ecology of giving and taking, of sharing. It examines food through various lenses, from the microscopic to the macroscopic.
(…) The studio s kitchen started out, on a much smaller scale, around thirteen years ago. At that time, studio members would take turns cooking for the rest of the team, then a group of around fifteen people. In 2005, when it became impractical to wait until four in the afternoon for the chicken to be served, it was clear that someone was needed especially for the kitchen; that is when artist, food activist, and cook Asako Iwama was brought in to cook for the expanded team. She was joined half a year later by Lauren Maurer, and for many years, the two ran the kitchen with great empathy and dedication, bringing with them specialised knowledge concerning the many issues surrounding cooking and food.
(…) Over the years, the kitchen has also become a co-producer of many events: the studio-based Life Is Space symposia, where the shared meals and coffee breaks are as important as the diverse performances, experiments, and community thinking that take place there; the social gatherings that mark the openings of the irregular exhibitions at Grey Sheep, the studio project space housed next door; and, until recently, the various seminars and marathon workshops conceived by the team of the Institut für Raumexperimente (Institute for Spatial Experiments), which often included food experiments, performances, drifts through Berlin, and a host of other activities. I set up the institute, in association with the Berlin University of the Arts, in 2009 as an experiment in arts education and hosted it one floor above my studio. Co-directors Christina Werner, Eric Ellingsen, and I cultivated experimentation and uncertainty for five years, working with the institute’s twenty-five participants to turn thoughts into action.
(…) This book is a portrait of the studio kitchen. Yet it is also a portrait of the complex organism that is my studio from the perspective of the kitchen. Initially we wanted to make a publication just for the friends of the studio, to simply toss succulent recipes into a book the way you toss salad. But when you cook, you may end up with a slightly different meal from the one outlined in the recipe, and so this book too has grown to incorporate the research, artistic projects, and food-thinking that take place in and around the studio kitchen. Since others may be as interested as we are in the interconnections between food, art-making, and daily life, we have now turned it into a book for a wider audience.
I hope it proves as much food for thought as it is satisfying to your hunger.
Cooking Up Breaking Down, School and Art and Metabolisms Multiple Digestive Tracks
The Institut für Raumexperimente is a big intricate digestive track that tries to choreograph in-feelings, a state of being inside of feeling, like feeling is a place Ausklappen...
by Eric Ellingsen and Christina Werner
The Institut für Raumexperimente (Institute for Spatial Experiments) is a big intricate digestive track that tries to choreograph in-feelings, a state of being inside of feeling, like feeling is a place, has a shape, is habitable, like a garden or pavilion is habitable. ‘In-feeling’ is one way to translate the German Einfühlung, usually translated as empathy. In-feeling is a kind of stove in the body kitchen. It is a way of touching. In the school we plant the content together. We are kitchening. Things are cooking. One of the ways we do this is through food experiments. These experiments are coupled into workshops and larger teaching experiments the institute twists together, often in the format of three-day-long marathons centred around a specific theme. The institute is like a living colon, we brainstorm, we heartstorm, we break down what passes through us, we reconstitute a way of thinking from the content. The institute is a junum, a tongue, lots of tongues, a stomach, a metabolism. We have guts sometimes. Shit happens. Our favourite recipe in the institute is not to use recipes. We feel our way around. As scientist and biologist Donna Haraway says, we are companions. And the Latin root of companions, cum panis, means ‘with bread’. We break bread together. We loaf around together. To be companions is not a passive thing. It is nourishing. Eating becomes us. Eating roots becomes us, even the Latin type. Breaking bread together has been a central core to growing the institute’s content. Eating together is something meticulously choreographed to allow the unplanned to take place. The eating experiments are interior to the content of the teaching experiments. Content is seeded, not handed out like a preprocessed meal. The experiments are designed so that as they grow, branches which are not predesigned can design themselves. The informal can emerge. Breaking bread together helps the institute think about what we are serving each other in terms of learning, health, feelings, ideas, critique, art. Breaking bread helps us to experience something together and reflect on our different tastes from the same thing. It allows a sameness that scoops different. Over the years, the kitchen team has conducted and been involved in several food experiments in connection with a number of marathons. These collaborations between people, relationships, institutions, budgets, and timing are intersecting lines that curve into and across one another along the trajectory of the institute’s and kitchen’s everydayness. Some of these collaborations originate from the thinking seeds and needs of the institute, from workshops and people with whom the institute has some larger landscape moving through the school’s curriculum and content. The meals that we make together around the kitchen are spirals then. The lines we are, are curves. And the spaces we make in overlapping are not static territories but spatial relationships which move students across Berlin to meet in an institute above an art studio above and below a kitchen. We heat these spaces by moving through them, a teaspoon of this, a cup of that, a lot of pinches meeting in a bowl.
On the way to and from the kitchen we bowl. We are literally walking through a studio practice that practises, a practice of different landscapes and projects, of works and makings, lamps, pavilions, lights, books, buildings, friendships, frustrations, and exhibitions. We collect these impressions together into a buffet of feelings and ideas; our rhythms and thoughts are buffeted by these kitchen and studio practices whether we are conscious of it or not. Another metabolism is at work in the work, another breaking things down, another adding up. To sit at lunch tables around these productions is to be set in the space of things present and on their way. To be on the way is a place of presence too then. All food is an on-the-way made up of ingredients, microbes, love, machinery, technique, tradition, things which are on their way to becoming us, on their way to becoming earth again. The molecule that started in the centre of a nebula beds down in our guts. How do we feel all these things as us while they are also on their way to not being us? How do we metabolise a space for ideas and differences and cares we have in common? How do we metabolise a precise artwork from a bowl of ideas for an art practice? How do we cook a precise teaching experiment from a field of growing ideas?
Perhaps learning is a process of what we might remember, and a healthy school, a garden that is aware of constantly being cultivated to re-member itself. We are history re-membering history, re-membering philosophy, re-membering artworks. We remember that art works. To remember anything is to break it apart. Not to deconstruct it necessarily, but it does require heat, a collision which breaks and forms bonds, a striking. Adding heat to anything causes spin, causes hot air to rise and cool to fall. This is a convection cycle, from ice caps melting in Iceland to water boiling in a pot on the stove. All cooking is a controlled and precise flow of energy and material cycling. Eating is this. Taking something inside, letting the touch become us. This is to have touch. This is ecology. This requires an ethics of eating. Of being companions. Some cycling is slow, like plants into coal, like a three-day marathon on space activism or curation; some cycling is quick like sunlight into leaves, like getting heated up by being egged on. A plant is a temporary meeting place between the dark earth and the light photon-bombarded sky. A school is the same. It is the space of sucking things up and holding onto things and letting things go at the same time. Even if we don’t salivate at the thought of food, as recent research claims, we are mouth-watering, we egg each other on chicken.
Studio Olafur Eliasson: The Kitchen
published by Phaidon on 25 April 2016
SPECIFICATIONS:
Format: Hardback
Size: 255 x 190 mm, 10 x 7 1/2 in
Pages: 368 pp
Illustrations: 500 colour illustrations
ISBN: 9780714871110
Price: 39,95 Euro
Acting Archives — Eine Bedienungsanleitung
Acting Archives – A User’s Manual serves as a short guide through the collected audiovisual material of the collaboration between the Institut für Raumexperimente, Berlin University of the Arts and the Alle School of Fine Arts and Design, Addis Ababa University. The documented events range from artist talks, short presentations in the marathon format and lectures, to exhibitions, poetry events, translation exercises and selected essays. Translated into English, Amharic and German, the entries facilitate the navigation through the accumulated material and encourage multiple connections and cross-readings both within and outside this archive.
Editors: Christina Werner, Fotini Lazaridou-Hatzigoga; Graphic Design: BASICS09; Publisher: Institut für Raumexperimente, UdK Berlin; Languages: Amharic / English / German; Extent: 360 pages
—
Acting Archives is a project by the Institut für Raumexperimente, Berlin University of the Arts and the Alle School of Fine Arts and Design, Addis Ababa University, supported by Studio Olafur Eliasson, and funded by the TURN Fund of the German Federal Cultural Foundation.
Acting Archives — Eine Bedienungsanleitung versteht sich als Kurzführer durch das gesammelte audiovisuelle Material der Kooperation zwischen dem Institut für Raumexperimente, UdK Berlin und der Alle School of Fine Arts and Design, Addis Ababa University. Die dokumentierten Veranstaltungen reichen von Künstlergesprächen, Kurzpräsentationen im Marathonformat und Vorlesungen bis hin zu Ausstellungen, Poetry-Veranstaltungen, Übersetzungsübungen und ausgewählten Essays. Übersetzt ins Englische, Amharische und Deutsche ermutigen die Einträge dazu, die sich das Videoarchiv selbständig zu erschließen und verschiedenen Lesarten innerhalb und außerhalb des Archivs zu folgen.
Redaktion/Lektorat: Christina Werner, Fotini Lazaridou-Hatzigoga; Grafikdesign: BASICS09; Herausgeber: Institut für Raumexperimente, UdK Berlin; Sprachen: Amharrisch / Englisch / Deutsch; Umfang: 360 Seiten
—
Acting Archives ist ein Projekt des Instituts für Raumexperimente der Universität der Künste Berlin und der Alle School of Fine Arts and Design, Addis Ababa University, unterstützt durch Studio Olafur Eliasson, gefördert im Fonds TURN der Kulturstiftung des Bundes.
Never Known but Is the Knower / Jamais connu, il est le connaissant
A lecture exploring the blind spot of science, given by Michel Bitbol to open the winter semester 2013/14 at the Institut für Raumexperimente, Berlin University of the Arts, 14 October 2013. Olafur Eliasson created the drawings that appear between the pages while developing his solo exhibition Contact, held at Fondation Louis Vuitton, Paris, 17 December 2014 to 16 February 2015.
Author: Michel Bitbol
Drawings: Olafur Eliasson
Concept: Olafur Eliasson
Designer: Vina Rostomyan / Studio Olafur Eliasson
Text editors: William Stewart / Studio Olafur Eliasson (eng); Anne-Claire Juramie (fr)
Translator: Claire Debard
Publisher: Institut für Raumexperimente, Berlin
Language: English / French
ISBN: 978-3-00-048060-7
Michel Bitbols Vortrag, den er anlässlich der Eröffnung des Wintersemesters 2013/14 am 14. Oktober 2013 am Institut für Raumexperimente hielt, stellt den blinden Fleck der Wissenschaften in den Fokus seiner Betrachtungen. Olafur Eliasson schuf die zugehörigen Zeichnungen, die zwischen den Seiten zu finden sind, während er seine Einzelausstellung „Contact“ in der Fundation Louis Vuitton, Paris vorbereitete, die vom 17. Dezember 2014 bis zum 16. Februar 2015 statt fand.
Autor: Michel Bitbol
Zeichnungen: Olafur Eliasson
Konzept: Olafur Eliasson
Grafikdesign: Vina Rostomyan / Studio Olafur Eliasson
Lektorat: William Stewart / Studio Olafur Eliasson (eng); Anne-Claire Juramie (fr)
Übersetzung: Claire Debard
Herausgeber: Institut für Raumexperimente, Berlin
Sprachen: Englisch / Französisch
ISBN: 978-3-00-048060-7
Turning Thinking into Doing into Art
The four lectures in this book were delivered by Olafur Eliasson in Addis Ababa, Ethiopia, in November and December of 2012, for an audience consisting of students from Addis Ababa and Berlin, as well as academics, artists, and specially invited guests. The lectures were organised as part of a ten-week residency by the Institut für Raumexperimente, Berlin University of the Arts, at the Alle School of Fine Arts and Design, Addis Ababa University – an intense programme of artistic exchange and educational collaboration that culminated in a three-day marathon of art events at Jan Meda Park, in Addis Ababa.
Designer: Vina Rostomyan
Editors: Geoffrey Garrison, Anna Engberg-Pedersen, Kristina Köper
Publisher: Institut für Raumexperimente e.V., Berlin, Germany
Language: Amharic / English
Dimensions: 262 pages
ISBN: 978-3-00-048972-3
Ethiopian edition. International edition coming soon.
Das vorliegende Buch umfasst vier Vorträge, die Olafur Eliasson vor Studierenden aus Addis Abeba und Berlin als auch für Lehrende, Künstler und geladene Gäste im November und Dezember 2012 in Addis Abeba hielt. Die Vorträge wurden im Rahmen des zehn-wöchigen Aufenthalts des Instituts für Raumexperimente, Universität der Künste Berlin an der Alle School of Fine Arts und Design, Addis Ababa University organisiert – ein intensives Programm des künstlerischen Austauschs und der pädagogische Zusammenarbeit, das seinen Höhepunkt in einem drei-tägigen Kunstfestival im Jan Meda Park in Addis Abeba fand.
Grafikdesign: Vina Rostomyan
Lektorat: Geoffrey Garrison, Anna Engberg-Pedersen, Kristina Köper
Herausgeber: Institut für Raumexperimente e.V., Berlin, Germany
Sprachen: Amharrisch / Englisch
Umfang 262 Seiten
ISBN: 978-3-00-048972-3
Auflage für Äthiopien. International Ausgabe in Vorbereitung.
A-B-A-B-A : from hear to here (album)
Alphabet
False Friends and Babeltrack
It's me
Ambassel
Husbands of My Dear Country
A-B-A-B-A : from hear to here features recordings of a series of experimental live performances which took place in Berlin in July 2014. Blending structures of listening, playing and translating, the CD documents the concert and poetry night realised together with Palais Wittgenstein in Roter Salon at the Volksbühne Berlin. Spanning Amharic, English and German, the album a-b-a-b-a : from hear to here includes poems, performances, translations and sounds by the following poets, musicians and translators:
Eric Ellingsen (poet/writer, Berlin/US), Mihret Kebede (poet, Addis Ababa), Robert Lippok (musician, Berlin), Abebaw Melaku (poet, Addis Ababa), Jorga Mesfin (musician, Addis Ababa), Rike Scheffler (poet, Berlin), Misrak Terefe (poet, Addis Ababa), Uljana Wolf (poet/translator, Berlin).
Tracks
1. I’m in
performed by Eric Ellingsen, Mihret Kebede, Abebaw Melaku, and Misrak Terefe
2. All Here’s / አሜን Amen – A Blessing
poem written and performed by Eric Ellingsen / blessing performed by Mihret Kebede, accompanied by Abebaw Melaku and Misrak Terefe
3. Ethio Jazz introduction
by Jorga Mesfin (saxophone)
4. ፊደል Alphabet / False Friends and Babeltrack
performed by Mihret Kebede, Abebaw Melaku, Jorga Mesfin (piano), and Misrak Terefe / performed by Uljana Wolf
5. እኔ ነኝ It’s Me
poem written and performed by Abebaw Melaku, accompanied by Mihret Kebede, Robert Lippok (live electronics), Jorga Mesfin (piano), and Misrak Terefe
6. አምባሰል Ambassel
saxophone solo performed by Jorga Mesfin
7. False Friends introduction
by Uljana Wolf
8. False Friends
poem written and performed by Uljana Wolf
9. አቃጅ / The Planner
poem by Mihret Kebede, translated by Uljana Wolf; performed by Mihret Kebede and Uljana Wolf
10. የሀገሬ ባሎች / Husbands of My Dear Country
poem by Mihret Kebede, translated by Eric Ellingsen, Jorga Mesfin, and Uljana Wolf; performed by Mihret Kebede and Uljana Wolf, accompanied by Jorga Mesfin (piano)
11. Murmur
poem written and performed by Eric Ellingsen, accompanied by Robert Lippok (live electronics) and Jorga Mesfin (piano)
12. አድዋ Adwa
poem written and performed by Abebaw Melaku, accompanied Mihret Kebede, Robert Lippok (live electronics), Jorga Mesfin (saxophone), and Misrak Terefe
13. እንቁጣጣሽ / Enkutatash
poem by Misrak Terefe, translated by Rike Scheffler; performed by Misrak Terefe and Rike Scheffler, accompanied by Mihret Kebede, Abebaw Melaku, and Jorga Mesfin (piano)
14. angenommen aber
poem written and performed by Rike Scheffler, accompanied by Robert Lippok (live electronics)
15. Honey, I’m home
poem written and performed by Rike Scheffler, accompanied by Misrak Terefe
16. Jan Meda
by Robert Lippok (live electronics) and Jorga Mesfin (saxophone)
17. Twisted
poem written and performed by Eric Ellingsen, accompanied by Robert Lippok (live electronics)
18. እስከማዕዜኑ / Up to the End
poem by Abebaw Melaku, translated by Eric Ellingsen and Jorga Mesfin; performed by Abebaw Melaku and Eric Ellingsen, accompanied by Mihret Kebede, Jorga Mesfin (saxophone), and Misrak Terefe
19. Heart
poem by Eric Ellingsen, performed by Eric Ellingsen, Mihret Kebede, Robert Lippok, Abebaw Melaku, Jorga Mesfin, Rike Scheffler, Misrak Terefe, and Uljana Wolf
Album: a-b-a-b-a : from hear to here; CD: 19 tracks, 70 min; Recorded and mixed by Robert Lippok; Mastered by Bo Kondren at Calyx Mastering Berlin; Manufactured by Gusstaff Records; Graphic design by Basics09; Produced by Christina Werner & Robert Lippok & Institut für Raumexperimente, UdK Berlin; 2015
—
A-B-A-B-A : from hear to here is part of Acting Archives, a project by the Institut für Raumexperimente, Berlin University of the Arts and the Alle School of Fine Arts and Design, Addis Ababa University, supported by Studio Olafur Eliasson, and funded by the TURN Fund of the German Federal Cultural Foundation.
Alphabet
False Friends and Babeltrack
It's me
Ambassel
Husbands of My Dear Country
A-B-A-B-A : from hear to here präsentiert Aufnahmen einer experimentellen Live-Performance, die im Juli 2014 in Berlin stattfand. Die CD dokumentiert diesen Poesie-Konzertabend, der in Zusammenarbeit mit Palais Wittgenstein im Roten Salon der Volksbühne Berlin realisiert wurde und auf Formen von Zuhören, Improvisieren und Übersetzen basiert. Das Album a-b-a-b-a : from hear to here umfasst Gedichte, Performances, Übersetzungen und Vertonungen auf Amharisch, Deutsch und Englisch und stellt die folgenden Dichter, Musiker und Übersetzer vor:
Eric Ellingsen (Dichter/Autor, Berlin/US), Mihret Kebede (Dichterin, Addis Abeba), Robert Lippok (Musiker, Berlin), Abebaw Melaku (Dichter, Addis Abeba), Jorga Mesfin (Musiker, Addis Abeba), Rike Scheffler (Dichterin, Berlin), Misrak Terefe (Dichterin, Addis Abeba), Uljana Wolf (Dichterin/Übersetzerin, Berlin).
Titel
1. I’m in
vorgetragen von Eric Ellingsen, Mihret Kebede, Abebaw Melaku und Misrak Terefe
2. All Here’s / አሜን Amen – A Blessing
Gedicht verfasst und vorgetragen von Eric Ellingsen / vorgetragen von Mihret Kebede, begleitet von Abebaw Melaku und Misrak Terefe
3. Ethio Jazz introduction
von Jorga Mesfin (Saxophon)
4. ፊደል Alphabet / False Friends and Babeltrack
vorgetragen von Mihret Kebede, Abebaw Melaku, Jorga Mesfin (Klavier), und Misrak Terefe / vorgetragen von Uljana Wolf
5. እኔ ነኝ It’s Me
Gedicht verfasst und vorgetragen von Abebaw Melaku, begleitet Mihret Kebede, Robert Lippok (Live-Electronics), Jorga Mesfin (Klavier) und Misrak Terefe
6. አምባሰል Ambassel
Saxophon-Solo von Jorga Mesfin
7. False Friends introduction
von Uljana Wolf
8. False Friends
Gedicht verfasst und vorgetragen von Uljana Wolf
9. አቃጅ / The Planner
Gedicht von Mihret Kebede, übersetzt von Uljana Wolf; vorgetragen von Mihret Kebede und Uljana Wolf
10. የሀገሬ ባሎች / Husbands of My Dear Country
Gedicht von Mihret Kebede, übersetzt von Eric Ellingsen, Jorga Mesfin, und Uljana Wolf; vorgetragen von Mihret Kebede und Uljana Wolf, begleitet Jorga Mesfin (Klavier)
11. Murmur
Gedicht verfasst und vorgetragen von Eric Ellingsen, begleitet von Robert Lippok (Live-Electronics) und Jorga Mesfin (Klavier)
12. አድዋ Adwa
Gedicht verfasst und vorgetragen von Abebaw Melaku, begleitet von Mihret Kebede, Robert Lippok (Live-Electronics), Jorga Mesfin (Saxophon) und Misrak Terefe
13. እንቁጣጣሽ / Enkutatash
Gedicht von Misrak Terefe, übersetzt von Rike Scheffler; vorgetragen von Misrak Terefe und Rike Scheffler, begleitet von Mihret Kebede, Abebaw Melaku und Jorga Mesfin (Klavier)
14. angenommen aber
Gedicht verfasst und vorgetragen von Rike Scheffler, begleitet von Robert Lippok (Live-Electronics)
15. Honey, I’m home
Gedicht verfasst und vorgetragen von Rike Scheffler, begleitet von Misrak Terefe
16. Jan Meda
von Robert Lippok (Live-Electronics) und Jorga Mesfin (Saxophon)
17. Twisted
Gedicht verfasst und vorgetragen von Eric Ellingsen, begleitet von Robert Lippok (Live-Electronics)
18. እስከማዕዜኑ / Up to the End
Gedicht von Abebaw Melaku, übersetzt von Eric Ellingsen und Jorga Mesfin; vorgetragen von Abebaw Melaku und Eric Ellingsen, begleitet von Mihret Kebede, Jorga Mesfin (Saxophon) und Misrak Terefe
19. Heart
Gedicht von Eric Ellingsen, vorgetragen von Eric Ellingsen, Mihret Kebede, Robert Lippok, Abebaw Melaku, Jorga Mesfin, Rike Scheffler, Misrak Terefe und Uljana Wolf
Titel: A-B-A-B-A : from hear to here; CD: 19 Titel, 70 min; Aufnahme: Robert Lippok; Mastering: Bo Kondren bei Calyx Mastering Berlin; Produziert von Gusstaff Records; Grafikdesign von Basics09; Herausgegeben von Christina Werner & Robert Lippok & Institut für Raumexperimente, UdK Berlin; 2015
—
A-B-A-B-A : from hear to here entstand im Rahmen von Acting Archives, einem Projekt des Instituts für Raumexperimente der Universität der Künste Berlin und der Alle School of Fine Arts and Design, Addis Ababa University, unterstützt durch Studio Olafur Eliasson, gefördert im Fonds TURN der Kulturstiftung des Bundes.
A Suite of Contemporary Ethiopian Poetry
filmstill from A-B-A-B-A: from hear to here by Clara Jo
Compiled by Eric Ellingsen including contributions by Misrak Terefe, Rike Scheffler, Abebaw Melaku, Jorga Mesfin, Mihret Kebede and Uljana Wolf. Published in World Literature Today, January-February 2015.
Read more about it here or download PDF.
filmstill from A-B-A-B-A: from hear to here by Clara Jo
Zusammengestellt von Eric Ellingsen mit Beiträgen von Misrak Terefe, Rike Scheffler, Abebaw Melaku, Jorga Mesfin, Mihret Kebede und Uljana Wolf. Veröffentlicht in World Literature Today, Januar-Februar 2015.
Hier weiterlesen oder PDF herunterladen.
AKADEMIE X Lessons in Art + Life
LOVE LETTER from us
A contribution by Olafur Eliasson, Eric Ellingsen and Christina Werner in AKADEMIE X – Lessons in Art + Life, Phaidon 2015
Download PDF.
LOVE LETTER from us
Ein Beitrag von Olafur Eliasson, Eric Ellingsen und Christina Werner in AKADEMIE X – Lessons in Art + Life, Phaidon 2015
PDF herunterladen.
Pro-Positions – Art and / as Education
Olafur Eliasson, Eric Ellingsen and Christina Werner in conversation with Nico Dockx.
In the double publication Contradictions. Royal Academy of Fine Arts Antwerp 2013-1663. Pro-Positions: Art and / as Education. 2363-2013. Els De bruyn, Nico Dockx & Johan Pas (eds.), published by MER.PaperKunsthalle, 2014.
Download PDF.
Olafur Eliasson, Eric Ellingsen and Christina Werner in conversation with Nico Dockx.
In the double publication Contradictions. Royal Academy of Fine Arts Antwerp 2013-1663. Pro-Positions: Art and / as Education. 2363-2013. Els De bruyn, Nico Dockx & Johan Pas (eds.), published by MER.PaperKunsthalle, 2014.
Download PDF.
TYT [Take Your Time], Vol. 6: Institut für Raumexperimente, 2009–2014; How to Make the Best Art School in the World
TYT [Take Your Time], Vol. 6: Institut für Raumexperimente, 2009–2014; How to Make the Best Art School in the World celebrates the experiments in arts education carried out by the Institut für Raumexperimente (Institute for Spatial Experiments), founded by Olafur Eliasson and co-directed by Eric Ellingsen and Christina Werner. The project was affiliated with the Berlin University of the Arts (UdK) and located in the same building as Studio Olafur Eliasson. The book includes around 400 photos taken by the participants and grantees of the Institut, the Institut team, or by its affiliated contributors, both during and as part of activities across the school’s five-year programme.
TYT, Vol. 6 presents an unbroken sequence of images that leads the reader through the astounding variety of events, lectures, performances, travels, exhibitions, and marathons that formed the school’s curriculum. The content reflects ideas, efforts, situations, attempts, collective experiences, and individual perspectives – in short, everything involved in making art. This book, like the Institut and its work, co-produces the world.
A production by Studio Olafur Eliasson, TYT [Take Your Time] presents current research and projects by Olafur Eliasson and his studio in the format of an intermittently recurring magazine, which emphasises the process of developing and testing ideas and artworks. Vol. 6 expands the series to include the five years of educational programming undertaken as part of the Insitut für Raumexperimente, a project associated with Eliasson’s studio and the Berlin University of the Arts (UdK).
Format: 190 x 250 mm
Extent: 302 pp
Binding: open thread binding, paperback
Illustrations: 400 colour photographs
Publisher: Studio Olafur Eliasson
Concept: Olafur Eliasson
Graphic Design: Andreas Koch, Berlin
Available via Buchhandlung Walther König
TYT [Take Your Time], Vol. 6: Institut für Raumexperimente, 2009–2014; How to Make the Best Art School in the World illustriert das Programm des Instituts für Raumexperimente der Universität der Künste Berlin (UdK), ein von Olafur Eliasson gegründetes Modellprojekt der künstlerischen Forschung und Lehre, das er zusammen mit den Co-Direktoren Christina Werner und Eric Ellingsen bis Juni 2014 leitete. Fünf Jahre lang war das Institut Teil der Universität der Künste Berlin und im selben Gebäude wie Eliassons Studio untergebracht. Die Publikation versammelt über 400 Fotografien, aufgenommen von Teilnehmern, Stipendiaten, Kollegen und Freunden des Instituts, und entstanden während oder als integraler Bestandteil des fünfjährigen Programms.
TYT, Vol. 6 zeigt in einer fortlaufenden Bildsequenz, die den Leser durch die Chronologie der Institutslaufzeit führt, das außergewöhnliche Spektrum an Veranstaltungen, Vorlesungen, Performances, Reisen, Ausstellungen und Marathons, die das Programm des Instituts geprägt haben. Der Bildband spiegelt Ideen, Projekte, Situationen, Experimente, gemeinsame Erlebnisse und individuelle Perspektiven – und damit letztendlich alles, was den Prozess des Kunstmachens ausmacht. Ebenso wie das Institut und seine Arbeit zeichnet das Buch vor allem eins aus: Es produziert Wirklichkeit.
TYT [Take Your Time] ist eine Publikationsserie von Studio Olafur Eliasson, die periodisch als Magazin erscheint. Im Fokus steht der künstlerische Prozess, seine Entwicklungen und Versuchsanordnungen. Während Vol. 1–5 aktuelle Recherchen und Projekte Eliassons und seines Studios dokumentieren, widmet sich Vol. 6 dem von Eliasson gegründeten Institut für Raumexperimente der Universität der Künste Berlin.
Format: 190 x 250 mm
Umfang: 302 Seiten
Bindung: Broschur mit offener Fadenheftung
Abbildungen: ca. 400 Farbfotografien
Herausgeber: Studio Olafur Eliasson
Koncept: Olafur Eliasson
Grafische Gestaltung: Andreas Koch, Berlin
Erhältich über die Buchhandlung Walther König
09/01/2014 China >>>> 125/01/2014 Spontaneous Book
09/01/2014 China >>>> 25/01/2014 Spontaneous Book
Edited by Eric Ellingsen & Christina Werner, Fotini Lazaridou-Hatzigoga, Elaine W. Ho, Vlado Velkov, Joanna Warsza, Institut für Raumexperimente
Berlin, 2014
The spontaneous book series seeks to engage in a group thinking and doing process that produces a result in a short period of time: capturing, processing and producing content simultaneously.
09/01/2014 China >>>> 25/01/2014 Spontaneous Book, on the occasion of the excursion to Hong Kong, Shenzhen, Guangzhou, and Beijing, China, captures and collects different individual and collective interventions, spontaneous actions, performative situations and artistic instances that were generated while traveling and being exposed to different contexts and environments while on the trip.
Excerpt of the Spontaneous Book as PDF
09/01/2014 China >>>> 25/01/2014 Spontaneous Book
Herausgegeben von Eric Ellingsen & Christina Werner, Fotini Lazaridou-Hatzigoga, Elaine W. Ho, Vlado Velkov, Joanna Warsza, Institut für Raumexperimente
Berlin, 2014
Die Reihe der spontaneous books soll einen kollektiven Prozess des Denkens und Handels befördern, der innerhalb kurzer Zeit ein Ergebnis produziert: Erfassung, Verarbeitung und Produktion von Inhalten gleichzeitig.
Anlässlich der Exkursion nach Hong Kong, Shenzhen, Guangzhou und Peking in China versammelt 09/01/2014 China >>>> 125/01/2014 Spontaneous Book unterschiedliche individuelle und kollektive Interventionen, spontane Aktionen, performative Situationen und künstlerische Momente, die während der Reise entstanden und dort den verschiedenen Kontexten in China ausgesetzt waren.
Auszug aus dem Spontaneous Book als PDF
Tick Ausgabe 2/3
Issue 2/3 contains L-A-N-G-U-A-G-I-N-G with texts from Daniela Seel, Rike Scheffler, Sis Matthé, and Ernesto Estrella.
an experiment designed and edited by: Eric Ellingsen (heartheart)
TICK is curated by a rotating group of artists and writers from the Institut für Raumexperimente, UdK Berlin
http://raumexperimente.net/tickjournal/issue-2-3
Ausgabe 2/3 enthält L-A-N-G-U-A-G-I-N-G mit Texten von Daniela Seel, Rike Scheffler, Sis Matthé und Ernesto Estrella.
ein Experiment konzipiert von Eric Ellingsen (heartheart)
TICK wird von einer wechselnden Gruppe von Künstlern und Schreibenden des Instituts für Raumexperimente kuratiert.
http://raumexperimente.net/tickjournal/issue-2-3/
Spaces of Intimacy
Spaces of Intimacy
Edited by Fotini Lazaridou-Hatzigoga, Yves Mettler, Christina Werner together with the workshop participants, Institut für Raumexperimente, Universität der Künste Berlin, 2013. On occasion of the workshop Spaces of Intimacy at The Institute Effect, Lisbon Architecture Triennale, 2013
The space of intimacy takes time. Takes overlap. Takes place in places, with history, with people, between things. It is constructed in in-between spaces; it is a relationship built in closeness, in interaction, in contact. Intimacy requires a kind of touch, a process of touching; it is a space of knowing each other. In this knowing, learning and unlearning takes place. In intimate space a feeling potential builds, a magnetic field of feelings, that includes vulnerability, the possibility for affection or offense. It implies something is speaking to you and includes you; whether a place or a politics or a public, it means you can include it too.
Over the weekend of September 28-29, 2013, the Institut für Raumexperimente organizes a publishing experiment as part of the Institute Effect of the Lisbon Architecture Triennale, to address and explore times and spaces of intimacy in the city. Urban space and publishing have been linked throughout history. Publishing being part of the institute’s research and production tools, visitors are invited to engage, bringing in their own experience of closeness, of shared public spheres, of making things public. Through a series of urban experiments, walks and discursive events, we discover together where the city might lead us.
Spaces of Intimacy
Spaces of Intimacy
Herausgegeben von Fotini Lazaridou-Hatzigoga, Yves Mettler und Christina Werner; Institut für Raumexperimente, Universität der Künste Berlin, 2013.
Anlässlich des Workshops Spaces of Intimacy, The Institute Effect, Lisbon Architecture Triennale, 2013
Der Raum der Intimität benötigt Zeit. Benötigt Überschneidungen. Findet statt an Orten, mit Menschen, zwischen Dingen. Er wird in den Zwischenräumen hergestellt; er ist eine Beziehung, die durch Nähe, Interaktion und Kontakt hervorgebracht wird. Intimität bedarf einer Art Berührung, eines Prozesses des Berührens; es ist ein Raum gegenseitigen Kenntens. In dieser Kenntnis finden Lernen und Verlernen statt. Im intimen Raum wächst ein Potential des Fühlens, ein Magnetfeld von Gefühlen, das Verletzbarkeit einschließt, die Möglichkeit von Zuneigung oder Angriff. Es impliziert, etwas spricht zu dir und schließt dich mit ein; ob ein Raum, eine Politik oder eine Öffentlichkeit, es bedeutet, du kannst es ebenfalls mit einbeziehen.
Während des Wochenendes vom 28.-29. September 2013 organisiert das Institut für Raumexperimente als Teil des Institute Effect der Architektur Triennale Lissabon eine experimentelle Publikation, die sich Zeiten und Räumen der Intimität in der Stadt widmet. Zwischen verlegerischer Arbeit und dem urbanen Raum bestehen geschichtliche Verbindungen. Veröffentlichungen bilden einen Bestandteil von Forschung und Produktion am Institut, so sind Gäste eingeladen, ihre eigenen Erfahrung von Nähe, gemeinsamen öffentlichen Räumen, und davon, wie Dinge öffentlich werden, einzubringen. In einer Reihe urbaner Experimente, Erkundungen und diskursiven Veranstaltungen werden wir gemeinsam herausfinden, wohin uns die Stadt führen mag.
Spaces of Intimacy
Ideas Are Motion, Teil 3: Reykjavik
Ideas Are Motion: The Poster as an Experiment in Travel
Part 3: Reykjavik Art Museum – Hafnarhús, Iceland
Without Destination – TRAIL, Reykjavik Art Museum – Hafnarhús, Iceland
with works by: Fernanda Trevellin de Almeida, Julius von Bismarck, Julian Charrière, Elise Eeraerts, Olafur Eliasson, Eric Ellingsen, Andreas Greiner, Markus Hoffmann, Jeremias Holliger, Friederike Horbrügger, Anne Duk Hee Jordan, Felix Kiessling, Fabian Knecht, Jae Rhim Lee, Gabrielle Mainguy, Laura McLardy, Astrid Nippoldt, Timea Anita Oravecz, Sophia Pompéry, Sarah Rechberger, Dan Stockholm, Alvaro Urbano, Ósk Vilhjálmsdóttir, Raul Walch, Christina Werner, Euan Williams, Hendrik Wolking
in collaboration with Markús Þór Andrésson
Ideas Are Motion takes place in(1) Zagreb, Croatia (2) Japan (3) Iceland.
Ideas Are Motion: The Poster as an Experiment in Travel is prismatically structured to reflect the making of a class excursion, within the making of an individual art project, within the making of a collective project, within the feeling of a place, within an exhibition in that place.
Exhibition film
Exhibition viewsfrom Reykjavik Art Museum
Ideas Are Motion: The Poster as an Experiment in Travel
Teil 3: Reykjavik Kunstmuseum – Hafnarhús, Island
Without Destination – TRAIL, Reykjavik Kunstmuseum – Hafnarhús, Island
mit Arbeiten von: Fernanda Trevellin de Almeida, Julius von Bismarck, Julian Charrière, Elise Eeraerts, Olafur Eliasson, Eric Ellingsen, Andreas Greiner, Markus Hoffmann, Jeremias Holliger, Friederike Horbrügger, Anne Duk Hee Jordan, Felix Kiessling, Fabian Knecht, Jae Rhim Lee, Gabrielle Mainguy, Laura McLardy, Astrid Nippoldt, Timea Anita Oravecz, Sophia Pompéry, Sarah Rechberger, Dan Stockholm, Alvaro Urbano, Ósk Vilhjálmsdóttir, Raul Walch, Christina Werner, Euan Williams, Hendrik Wolking
in Zusammenarbeit mit Markús Þór Andrésson
Ideas Are Motion findet statt in(1) Zagreb, Kroatien (2) Japan (3) Island.
Ideas Are Motion: The Poster as an Experiment in Travel ist ein prismatisch strukturiertes Projekt, das die Erfahrungen einer Klassenreise reflektiert: Prozesse eines individuellen künstlerischen Projektes, Prozesse kollektiven Arbeitens, Prozesse des Erspürens eines Ortes, Prozesse des Ausstellungsmachens an diesem Ort.
Film zur Ausstellung
Ausstellungsansichtenim Reykjavik Kunstmuseum
Institut für Raumexperimente
Institut für Raumexperimente
Brochure publication
Edited by Institut für Raumexperimente
Berlin: Institut für Raumexperimente, Universität der Künste Berlin, 2011
Institut für Raumexperimente
Broschüre
Herausgegeber Institut für Raumexperimente
Berlin: Institut für Raumexperimente, Universität der Künste Berlin, 2011
Translation Acts
Translation Acts
Edited by Eric Ellingsen, Christina Werner, and Fotini Lazaridou-Hatzigoga
Universität der Künste Berlin, 2013
The spontaneous book series seeks to engage in a group thinking and doing process that produces a result in a short period of time: capturing, processing and producing content simultaneously.
Translation Acts is the most comprehensive edition within the spontaneous book series. It documents programming events planned by the Institut für Raumexperimente spanning the full, four-week duration of The World is Not Fair – The Great World’s Fair 2012, a project initiated by architectural collective raumlaborberlin in cooperation with Hebbel am Ufer theatre in the former balloon hall on the grounds of the former Tempelhof airport in June 2012.
The institute aimed to design a social infrastructure in the form of a multi-programmable system of bleachers, which could function as many different parliaments of reality. Each configuration of the mobile architecture was a tool informed by participants’ needs to inflect the relationships and speeds of entering the space and being caught in the space, simultaneously inside and outside the flows of people, which in turn helped shape the content of each event. Each artist in the institute was given a chance to propose programming and artworks and co-produce the content. In the course of the project, we performed our politics, we read our own futures, and we became an open microphone, transmitting pirate signals and amplifying bird songs. We learned the language of extinct species, exercised and conducted art and practiced translating an ecology of inspiring ideas and intimate feelings into an ecology based around the necessity to connect into and with publics. The translations derived from acts of engagement, detours of insecurity and possible misunderstandings in order to give learning a chance.
The publication collects four weeks of events in a continuous chronological flow of images and transcripts and documents all participants’ contributions, colored inserts turned 90°.
Read full publication PDF (35MB)
Translation Acts
Herausgegeben von Eric Ellingsen, Christina Werner und Fotini Lazaridou-Hatzigoga
Universität der Künste Berlin, 2013
Die Reihe der spontaneous books soll einen kollektiven Prozess des Denkens und Handels befördern, der innerhalb kurzer Zeit ein Ergebnis produziert: das gleichzeitige Erfassen, Verarbeiten und Produzieren von Inhalten mündet in einem Publikationsformat.
Translation Acts ist die umfassendste Ausgabe innerhalb der Reihe spontaneous books. Es dokumentiert die vom Institut für Raumexperimente ausgerichteten Veranstaltungen in der Ballonhalle des ehemaligen Flughafens Tempelhof während der vierwöchigen Ausstellung The World is Not Fair – Die Große Weltausstellung 2012, einem Projekt initiiert von raumlaborberlin in Zusammenarbeit mit dem Theater Hebbel am Ufer.
Das Institut entwarf und realisierte eine soziale Infrastruktur in Form einer vielfältig nutzbaren Tribünenstruktur, die viele verschiedene Parlamente der Realität ermöglichte. Jede Konfiguration dieser mobilen Architektur diente als Werkzeug, die unterschiedlichen Bedürfnissen der Teilnehmer zu reflektieren, die Beziehungen im Raum, den Energiefluss und Besucherstrom zu gestalten und zu verhandeln und dadurch wiederum dem Inhalt einer jeden Veranstaltung Gestalt zu geben.
Jeder Künstler des Instituts hatte die Möglichkeit, Beiträge, Kunstwerke und Vorschläge ins Programm einzubringen und Inhalte zu gestalten: Im Laufe des Projekts haben wir unsere politischen (Alltags-)praktiken auf- und vorgeführt, unsere eigene Zukunft interpretiert; wir wurden ein öffentliches Mikrofon, zum Piratensender, zum Verstärker von Vogelgesang. Wir haben die Sprache ausgestorbener Tierarten erlernt, Kunst trainiert und dirigiert und das Übersetzen von Ökologien inspirierender Ideen und intimer Gefühle in die Ökologien der Vernetzung mit und in der Öffentlichkeit trainiert. Diese Übersetzungen entstanden durch entschiedenes Engagement, durch Umwege aufgrund von Unsicherheit und Missverständnissen, um Lernen zu ermöglichen.
Die Publikation Translation Acts stellt alle Veranstaltungen dieser vier Wochen in chronologischer Abfolge mit Bilder und Transkripten vor und dokumentiert, dazwischen farbig eingeschoben und um 90° gedreht, die individuellen Beiträge aller Teilnehmer des Instituts für Raumexperimente.
Lesen Sie die komplette Publikation als PDF (35MB)
Mapping Everything
Mapping Everything
Edited by Institut für Raumexperimente, Universität der Künste Berlin, and the Institut für Landschaftsarchitektur, ETH Zürich
Berlin: Verlag der Universität der Künste, 2012
ISBN 978-3-89462-219-0
Mapping Everything documents a collaborative, educational experiment between the Institut für Raumexperimente (UdK Berlin), class of Olafur Eliasson, and the Institut für Landschaftsarchitektur (ETH Zürich), class of Günther Vogt, in the summer term of 2011.
Participants from both classes traveled to Zurich and Berlin for a series of workshops, inputs and detours. These visits facilitated a discursive exchange of ideas between participants and collaborators from various areas of cultural production.
The first sections of Mapping Everything transcribe and describe these workshops and discussions with selected excerpts of a conversation with project participants; a mapping workshop led by Matthias Rick and Christof Mayer (raumlaborberlin); a dance workshop with Nicole Beutler, Thomas Plischke and Kattrin Deufert (Hochschulübergreifendes Zentrum TanzBerlin); and critiques with participants and guests, including Matthias Lilienthal (Hebbel am Ufer). In Berlin, the participants realized works and interventions in and around Tiergarten, a large urban park situated in the center of the city. These are documented in the latter half of “Mapping Everything”.
Index of the publication
Mapping Everything
Herausgegeben von: Institut für Raumexperimente, Universität der Künste Berlin, und das Institut für Landschaftsarchitektur, ETH Zürich
Berlin: Verlag der Universität der Künste, 2012
ISBN 978-3-89462-219-0
Mapping Everything dokumentiert ein kollaboratives, universitäres Experiment zwischen dem Institut für Raumexperimente (UdK Berlin), der Klasse von Olafur Eliasson, und dem Institut für Landschaftsarchitektur (ETH Zürich), der Klasse von Günther Vogt, im Sommersemester 2011.
Die Teilnehmer beider Klassen trafen sich in Zürich und Berlin für eine Reihe von Workshops. Diese Treffen ermöglichten einen diskursiven Austausch zwischen den Teilnehmern und Partnern aus unterschiedlichen Feldern kultureller Produktion.
Der erste Teil von Mapping Everything transkribiert und beschreibt diese Workshops und Diskussionen durch eine Ausschnitte aus einem Gespräch zwischen den Projektteilnehmern, einem Workshop zu Kartierungen geleitet von Matthias Rick und Christof Mayer von raumlaborberlin, einem Tanzworkshop mit Nicole Beutler, Thomas Plischke und Kattrin Deufert (Hochschulübergreifendes Zentrum TanzBerlin) und Konversationen zwischen Teilnehmern und Gästen, darunter Matthias Lilienthal (Hebbel am Ufer).
Die Dokumentation der von den Teilnehmern im Berliner Tiergarten realisierten Arbeiten und Interventionen bilden den zweiten Teil der Publikation.
Betrachten Sie den Index der Publikation
22/11/2011 Sao Paulo >>>> 15/12/2011 Spontane Arbeiten
22/11/2011 Sao Paulo >>>> 15/12/2011 Spontaneous Works
Edited by Eric Ellingsen & Christina Werner, Institut für Raumexperimente
Berlin, 2012
The spontaneous book series seeks to engage in a group thinking and doing process that produces a result in a short period of time: capturing, processing and producing content simultaneously.
22/11/2011 Sao Paulo >>>> 15/12/2011 Spontaneous Works, on the occasion of the excursion to Sao Paulo, Brazil, captures and collects different individual and collective interventions, spontaneous actions, performative situations and artistic instances that were generated while traveling and being exposed to different contexts and environments in Sao Paulo and Inhotim.
View publication extract (PDF)
22/11/2011 Sao Paulo >>>> 15/12/2011 Spontaneous Works
Herausgegeben von Eric Ellingsen & Christina Werner, Institut für Raumexperimente
Berlin, 2012
Die Reihe der spontaneous books soll einen kollektiven Prozess des Denkens und Handels befördern, der innerhalb kurzer Zeit ein Ergebnis produziert: Erfassung, Verarbeitung und Produktion von Inhalten gleichzeitig.
Anlässlich der Exkursion nach Sao Paulo, versammelt 22/11/2011 Sao Paulo >>>> 15/12/2011 Spontaneous Works unterschiedliche individuelle und kollektive Interventionen, spontane Aktionen, performative Situationen und künstlerische Momente, die während der Reise entstanden und dort den verschiedenen Kontexten in Sao Paulo und Inhotim ausgesetzt waren.
Auszüge der Publikation anschauen (PDF)
Spontaneous Book: 06.01.2010 / 14:07 >>>> 08.01.2010 / 16:22
Spontaneous Book: 06.01.2010 / 14:07 >>>> 08.01.2010 / 16:22
Edited by Institut für Raumexperimente, Universität der Künste Berlin
Berlin: Verlag der Universität der Künste Berlin, 2010
The spontaneous book series seeks to engage in a group thinking and doing process that produces a result in a short period of time: capturing, processing and producing content simultaneously.
Spontaneous Book: 06.01.2010 / 14:07 >>>> 08.01.2010 / 16:22, on the occasion of a 3-day workshop that included exercises such as walks in public spaces, perception and time experiments, a studio visit with graphic designer and artist Andreas Koch, editorial board meetings on the topic of magazine making and a lecture and presentation by Beatriz Colomina on her recently audience-transcripted project Clip/Stamp/Fold: the Radical Architecture of Little Magazines, 196x-197x.
Spontaneous book: 06.01.2010 / 14:07 >>>> 08.01.2010 / 16:22
Herausgeber: Institut für Raumexperimente, Universität der Künste Berlin
Berlin: Verlag der Universität der Künste Berlin, 2010
Die Reihe der spontaneous books soll einen kollektiven Prozess des Denkens und Handels befördern, der innerhalb kurzer Zeit ein Ergebnis produziert: das gleichzeitige Erfassen, Verarbeiten und Produzieren von Inhalten mündet in einem Publikationsformat.
Spontaneous Book: 06.01.2010 / 14:07 >>>> 08.01.2010 / 16:22 entstand anlässlich eines dreitägigen Workshops, der verschiedene Experimente zu Wahrnehmung und Zeit, Walks im öffentlichen Raum, einen Besuch im Studio des Künstlers und Grafikdesigners Andreas Koch, Treffen der Redaktion und einen Vortrag von Beatriz Colomina über ihr aktuelles Projekt Clip/Stamp/Fold: the Radical Architecture of Little Magazines, 196x-197x beeinhaltete.
Otto’s Impossible Talks / Let’s Start to Implement Little Errors
Book presentation and conversation with Otto E. Rössler during the Rundgang 2010 at UdK Berlin.
Otto’s Impossible Talks / Let’s Start to Implement Little Errors
Edited by Institut für Raumexperimente, Universität der Künste Berlin
Berlin: Verlag der Universität der Künste Berlin, 2010
ISBN 978-3-89462-190-2
On the occasion of the open conversation series Otto’s Impossible Talks: Impossible Topics / Rescued Futures with Otto E. Rössler during the annual exhibition at the UDK 2009 and the related exhibition Let’s Start to Implement Little Errors by the Institut für Raumexperimente, 22-29 May 2010.
Are there connections between the artworks of the participants and the far-reaching topics presented by the controversial chaos researcher Otto Rössler? If there are connections, can they be identified and made visible? Can they lead to interesting, dynamic relationships rather than merely formal relationships between art and science or space and perception?
The publication Otto’s Impossible Talks / Let’s Start to Implement Little Errors answers in the affirmative and offers various attempts to realize these connections. However, these relationships are controversial and reveal tensions. They do not have clearly defined borders or edges; they are striated, not smooth. Images and text overlap each other, complement and limit themselves.
Otto’s Impossible Talks / Let’s Start to Implement Little Errors refracts the dialogue to the exhibition experiment in order to understand relationships and connections as well as different processes that emerged between Rössler’s lecture Otto’s Impossible Talks: Impossible Topics / Rescued Futures and the exhibition Let’s Start to Implement Little Errors.
View publication extract
Buchpräsentation und Gespräch mit Otto E. Rössler während des Rundganges der UdK Berlin.
Otto’s Impossible Talks / Let’s Start to Implement Little Errors
Herausgeber: Institut für Raumexperimente, Berlin University of the Arts (UdK)
Berlin: Verlag der Universität der Künste Berlin, 2010
ISBN 978-3-89462-190-2
Die Teilnehmer des Instituts für Raumexperimente luden den Wissenschaftler Otto E. Rössler zu einem dreitägigen, öffentlichen Gespräch anlässlich des Rundgangs der UdK im Sommer 2009 ein.
Gibt es Bezüge zwischen den Arbeiten der Studenten und den weit greifenden Themen mit denen der umstrittende Chaos-Forscher Rössler sich beschäftigt? Kann solch ein Bezug identifiziert und sichtbar gemacht werden? Können interessante und dynamische Beziehungen entstehen, die über rein formale Bezüge zwischen Kunst und Wissenschaft, Raum und Wahrnehmung hinausreichen?
Die Publikation Otto’s Impossible Talks / Let’s Start to Implement Little Errors zeigt Bespiele wie diese gelingen kann und setzt Otto E. Rösslers Vorträge und die Arbeiten der Studierenden in Beziehung zu einander. Jedoch ist diese Beziehung umstritten und nicht reibungslos. Der Dialog ist mitunter kontrovers und kennt keine starren Regeln. Bilder und Text überlagern einander, ergänzen und begrenzen sich.
Otto’s Impossible Talks / Let’s Start to Implement Little Errors reflektiert in seiner Form den Versuch, mögliche Zusammenhänge und Beziehungen als auch die unterschiedliche Prozesse nachzuvollziehen, die zwischen Rösslers Vortragsreihe Otto’s Impossible Talks: Impossible Topics / Rescued Futures und der darauf Bezug nehmenden Ausstellung Let’s Start to Implement Little Errors entstanden.
Publikationsausschnitt ansehen
Ideas Are Motion, Teil 2: Japan
Ideas Are Motion: The Poster as an Experiment in Travel
Poster Project, Part 2: Japan
Berlin 2000-2011: Playing amongst the Ruins, Museum of Contemporary Art Tokyo
with works by Fernanda Trevellin de Almeida, Julius von Bismarck, Julian Charrière, Elise Eeraerts, Olafur Eliasson, Eric Ellingsen, Ivana Franke, Andreas Greiner, Markus Hoffmann, Jeremias Holliger, Friederike Horbrügger, Asako Iwama, Anne Duk Hee Jordan, Felix Kiessling, Fabian Knecht, Gabrielle Mainguy, Laura McLardy, Sophia Pompéry, Matthias Sohr, Dan Stockholm Henriksen, Raul Walch, Christina Werner, Euan Williams
Video © Olafur Eliasson / Institut für Raumexperimente
Ideas Are Motion: The Poster as an Experiment in Travel is prismatically structured to reflect the making of a class excursion, within the making of an individual art project, within the making of a collective project, within the feeling of a place, within an exhibition in that place.
Ideas Are Motion takes place in(1) Zagreb, Croatia (2) Japan (3) Iceland.
The Institut für Raumexperimente traveled to Kanazawa, Kyoto and Tokyo in February and March 2010 and brings back Ideas Are Motion as part of the exhibition Berlin 2000-2011: Playing amongst the Ruins at the MOT, Museum of Contemporary Art Tokyo from 29.10.2011 – 9.1.2012.
Some posters are sketches of ideas, some finished statements, others dreams, or personal distortions. They are autonomous projects soon to be realized, parts realized in other places, and pitches for projects to come. In a real way, each poster is a still from a moving stream.
Every place is a mangle of spatial relationships involving motions and emotions of scale, speed, perception, attention span, directionality, and distance. Posters are vehicles of urban communication, which materialize these spatial relationships. Posters mobilize populations of perception. We behave differently because of the promiscuity of these kinds of signs in public space. We slow down, think about, read, reflect on, change plans. Urban signs are coordinated around the rhythms of our movement but they also help to coordinate that movement.
Posters are mirrors, which confirm an approach, a direction of arrival, a route of passing through. Posters reflect the population’s psychological relationship to things we personally feel we want or need, and the things we go out of way for. Posters offer a phenomenal vehicle to hitchhike an encounter with art, a formal opportunity to subvert the complete commodification of our public space, while materializing diverse art projects without predetermining an artistic content.
The poster project makes the concept act the art. The act demonstrates a process of how thinking feedbacks into a transformed thought and that thought feeds back into a transformed action of change in the world.
Ideas Are Motion: The Poster as an Experiment in Travel
Poster Projekt, Teil 2: Japan
Berlin 2000-2011: Playing amongst the Ruins, Museum of Contemporary Art Tokyo
mit Arbeiten von Fernanda Trevellin de Almeida, Julius von Bismarck, Julian Charrière, Elise Eeraerts, Olafur Eliasson, Eric Ellingsen, Ivana Franke, Andreas Greiner, Markus Hoffmann, Jeremias Holliger, Friederike Horbrügger, Asako Iwama, Anne Duk Hee Jordan, Felix Kiessling, Fabian Knecht, Gabrielle Mainguy, Laura McLardy, Sophia Pompéry, Matthias Sohr, Dan Stockholm Henriksen, Raul Walch, Christina Werner, Euan Williams
Video © Olafur Eliasson / Institut für Raumexperimente
Ideas Are Motion: The Poster as an Experiment in Travel ist ein prismatisch strukturiertes Projekt, das die Erfahrungen einer Klassenreise reflektiert: Prozesse eines individuellen künstlerischen Projektes, Prozesse kollektiven Arbeitens, Prozesse des Erspürens eines Ortes, Prozesse des Ausstellungsmachens an diesem Ort.
Ideas Are Motion findet statt in:(1) Zagreb, Kroatien (2) Japan (3) Island.
Das Institut für Raumexperimente reiste Februar bis März 2010 nach Kanazawa, Kyoto und Tokyo. Ideas Are Motion bringt die Erfahrungen dieser Reise als Teil der Ausstellung Berlin 2000-2011: Playing amongst the Ruins im MOT, Museum of Contemporary Art Tokyo vom 29.10.2011 – 9.1.2012 nach Japan zurück.
Einige Poster sind Skizzen, einige präzise Statements, andere sind Träume oder persönliche Verformungen. Sie sind autonome Projekte, die in Bälde realisieren werden, an anderen Orten bereits realisiert sind oder Vorschläge für die Zukunft. Metaphorisch und tatsächlich ist jedes Poster eine Momentaufnahme eines Ideenstromes.
Jeder Ort ist durchzogen von räumlichen Verhältnissen, die Bewegungen von und Gefühle für Maßstab, Geschwindigkeit, Wahrnehmung, Aufmerksamkeitsspanne, Richtung und Entfernung einschließen. Poster sind Vehikel urbaner Kommunikation, in denen sich diese Verhältnisse materialisieren. Poster mobilisieren vielfältige Wahrnehmungsräume. Die Promiskuität dieser Zeichen im öffentlichen Raum beeinflusst unser Verhalten. Wir halten an, lesen, denken nach, reflektieren und ändern unsere Pläne. Urbane Zeichen werden choreographiert entsprechend unserer Bewegungsmuster, können aber andererseits auch helfen, jene Bewegungen zu koordinieren.
Poster sind Spiegel, die eine Annäherung, eine Ankunft, ein Passieren markieren. Poster reflektieren die psychologischen Beziehungsmuster unserer Gesellschaften zu Dingen, die wir persönlich attraktiv finden, mögen oder auch meiden. Poster bieten sich an als Medium einer unkonventionelleren Begegnung mit Kunst und als formale Möglichkeit, die vollständige Kommerzialisierung unserer öffentlichen Räume zu unterlaufen. Dabei können die unterschiedlichsten Kunstprojekte entstehen, ohne dass der künstlerische Inhalt festgelegt wäre.
Das Posterprojekt macht den konzeptuellen Akt zur Kunst. Dieser Akt der Umsetzung demonstriert wie Denkprozesse mit sich verändernden Ideen rückgekoppelt sind und diese Ideen Handlungen beeinflussen, die Veränderungen in der Welt bewirken.
TICK
online experience art space in the form of a journal open to the world
tickjournal
TICK is curated by a rotating group of artists and writers from the Institut für Raumexperimente, UdK Berlin
ein Raum für Kunst im Netz in Form eines Magazins
tickjournal
TICK wird von einer wechselnden Gruppe von Künstlern und Schreibenden des Instituts für Raumexperimente kuratiert.
Ideas Are Motion, Teil 1: Zagreb
Ideas Are Motion: The Poster as an Experiment in Travel
Poster Project, Part 1: Zagreb
Ideas Are Motion: The Poster as an Experiment in Travel is prismatically structured to reflect the making of a class excursion (a road trip), within the making of an individual art project, within the making of a collective class project, within the feeling of a place, within an exhibition in that place. These trips range from urban cultural excursions in megacities like Tokyo, to three day walks in the wilderness of Iceland. Ideas are made in motion. The road trip turns into a round trip. Finished projects are projected back into the world. Having the experience comes with the responsibility of producing something from that experience that could add a different wobble to the world.
Visit project website
With works by Viktor Bedö, Julius von Bismarck, Julian Charrière, Eric Ellingsen, Andreas Greiner, Markus Hoffmann, Felix Kiessling, Fabian Knecht, Gabrielle Mainguy, Sophia Pompéry, Kirsten Weiss, Christina Werner
Ideas Are Motion: The Poster as an Experiment in Travel
Posterprojekt, Teil 1: Zagreb
Ideas Are Motion: The Poster as an Experiment in Travel ist ein prismatisch strukturiertes Projekt, das die Erfahrungen einer Klassenreise reflektiert: Prozesse eines individuellen künstlerischen Projektes, Prozesse kollektiven Arbeitens, Prozesse des Erspürens eines Ortes, Prozesse des Ausstellungsmachens an diesem Ort. Die zugrundeliegenden Reiseerfahrungen reichen von Exkursionen in urbane Metropolräume wie Tokio bis hin zu dreitägigen Wanderungen durch die Wildnis Islands. Ideen werden durch und in Bewegung erzeugt. Der „Road Trip“ wird zum „Round Trip“. Abgeschlossene Projekte werden zurück in die Welt projiziert. Erfahrungen gemacht zu haben, bringt die Verantwortung mit sich, etwas von dieser Erfahrung umzusetzen, etwas anzustoßen, das unsere Umlaufbahnen ein wenig zum Eiern bringen könnte.
Besuchen Sie die Website des Projektes
mit Arbeiten von Viktor Bedö, Julius von Bismarck, Julian Charrière, Eric Ellingsen, Andreas Greiner, Markus Hoffmann, Felix Kiessling, Fabian Knecht, Gabrielle Mainguy, Sophia Pompéry, Kirsten Weiss, Christina Werner